Chapter 8
1 Corinthians 8:7
Ἀλλ᾽ οὐκ ἐν πᾶσιν ἡ γνῶσις· τινὲς δὲ τῇ συνειδήσει τοῦ εἰδώλου ἕως ἄρτι ὡς εἰδωλόθυτον ἐσθίουσι, καὶ ἡ συνείδησις αὐτῶν ἀσθενὴς οὖσα μολύνεται.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus All’ Ἀλλ’ But Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pasin πᾶσιν all Adj-DMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 1108
[list] Λογεῖον Perseus gnōsis γνῶσις knowledge N-NFS |
Strongs 5100
[list] Λογεῖον Perseus tines τινὲς some IPro-NMP |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 4914
[list] Λογεῖον Perseus synētheia συνηθείᾳ by habit N-DFS |
Strongs 2193
[list] Λογεῖον Perseus heōs ἕως until Prep |
Strongs 737
[list] Λογεῖον Perseus arti ἄρτι at this moment Adv |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 1497
[list] Λογεῖον Perseus eidōlou εἰδώλου phantom N-GNS |
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς just like Adv |
Strongs 1494
[list] Λογεῖον Perseus eidōlothyton εἰδωλόθυτον image sacrifice Adj-ANS |
Strongs 2068
[list] Λογεῖον Perseus esthiousin ἐσθίουσιν eat V-PIA-3P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 4893
[list] Λογεῖον Perseus syneidēsis συνείδησις conscience N-NFS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
Strongs 772
[list] Λογεῖον Perseus asthenēs ἀσθενὴς weak Adj-NFS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ousa οὖσα she who is being V-PPA-NFS |
Strongs 3435
[list] Λογεῖον Perseus molynetai μολύνεται it is defiled V-PIM/P-3S |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
But not in all, knowledge: and some with consciousness of the idol even till now eat as a sacrifice to idols: and their consciousness being weak is contaminated.
But not in all, knowledge: and some with consciousness of the idol even till now eat as a sacrifice to idols: and their consciousness being weak is contaminated.
LITV Translation:
But the knowledge is not in all; but some being aware of the idol eat as an idolatrous sacrifice until now; and their conscience being weak is defiled.
But the knowledge is not in all; but some being aware of the idol eat as an idolatrous sacrifice until now; and their conscience being weak is defiled.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.