Skip to content
Βλέπετε δὲ μήπως ἡ ἐξουσία ὑμῶν αὕτη πρόσκομμα γένηται τοῖς ἀσθενοῦσιν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 991  [list]
Λογεῖον
Perseus
Blepete
Βλέπετε
Take heed
V-PMA-2P
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μή
not
Adv
Strongs 4459  [list]
Λογεῖον
Perseus
pōs
πως
somehow
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 1849  [list]
Λογεῖον
Perseus
exousia
ἐξουσία
right
N-NFS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
hautē
αὕτη
herself
DPro-NFS
Strongs 4348  [list]
Λογεῖον
Perseus
proskomma
πρόσκομμα
an occasion of stumbling
N-NNS
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
genētai
γένηται
might become
V-ASM-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 772  [list]
Λογεῖον
Perseus
asthenesin
ἀσθενέσιν
weak
Adj-DMP
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And see ye lest this your power be a stumble to the weak.
LITV Translation:
But be careful lest this authority of yours become a cause of stumbling to the weak ones.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes