Chapter 9
1 Corinthians 9:7
Τίς στρατεύεται ἰδίοις ὀψωνίοις ποτέ; Τίς φυτεύει ἀμπελῶνα, καὶ ἐκ τοῦ καρποῦ αὐτοῦ οὐκ ἐσθίει; Ἢ τίς ποιμαίνει ποίμνην, καὶ ἐκ τοῦ γάλακτος τῆς ποίμνης οὐκ ἐσθίει;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus Tis Τίς who IPro-NMS |
Strongs 4754
[list] Λογεῖον Perseus strateuetai στρατεύεται serves as a soldier V-PIM-3S |
Strongs 2398
[list] Λογεῖον Perseus idiois ἰδίοις own Adj-DNP |
Strongs 3800
[list] Λογεῖον Perseus opsōniois ὀψωνίοις expense N-DNP |
Strongs 4218
[list] Λογεῖον Perseus pote ποτέ at any time Prtcl |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus tis τίς who IPro-NMS |
Strongs 5452
[list] Λογεῖον Perseus phyteuei φυτεύει plants V-PIA-3S |
Strongs 290
[list] Λογεῖον Perseus ampelōna ἀμπελῶνα a vineyard N-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2590
[list] Λογεῖον Perseus karpon καρπὸν fruit N-AMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 2068
[list] Λογεῖον Perseus esthiei ἐσθίει eats V-PIA-3S |
Strongs 2228
[list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus tis τίς who IPro-NMS |
Strongs 4165
[list] Λογεῖον Perseus poimainei ποιμαίνει shepherds V-PIA-3S |
Strongs 4167
[list] Λογεῖον Perseus poimnēn ποίμνην a flock N-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 1051
[list] Λογεῖον Perseus galaktos γάλακτος of milk N-GNS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 4167
[list] Λογεῖον Perseus poimnēs ποίμνης flock N-GFS |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 2068
[list] Λογεῖον Perseus esthiei ἐσθίει eats V-PIA-3S |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Who makes war at any time at his own charges who plants a vineyard, and eats not of its fruit or who feeds a flock, and eats not of the milk of the flock?
Who makes war at any time at his own charges who plants a vineyard, and eats not of its fruit or who feeds a flock, and eats not of the milk of the flock?
LITV Translation:
Who serves as a soldier at his own wages at any time? Who plants a vineyard and does not eat of its fruit? Or who shepherds a flock and does not eat of the milk of the flock?
Who serves as a soldier at his own wages at any time? Who plants a vineyard and does not eat of its fruit? Or who shepherds a flock and does not eat of the milk of the flock?
ESV Translation:
Who serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard without eating any of its fruit? Or who tends a flock without getting some of the milk?
Who serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard without eating any of its fruit? Or who tends a flock without getting some of the milk?