Skip to content
אבי ו דוד עיר פרץ את סגר ה מלוא את בנה שלמה ב מלך יד הרים אשר ה דבר ו זה
father of himselfDavidan awake cityNoneאת-self eternalNoneNoneאת-self eternalhe has builtComplete Onewithin the Kinga handmountainswho/whichThe Wordand this one
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And this the word for which he lifted up the hand against the king: Solomon built the fortress and shut up the breaches of the city of David his father.
LITV Translation:
And this was the thing for which he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, repairing the breaks of the city of his father David.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And this was the occasion of his lifting up his hands against King Solomon: now King Solomon built the citadel, he completed the fortification of the city of David his father.

Footnotes