Skip to content
ל קחת ה נפש י את ו יבקשו ל בד י אני ו אותר ב חרב הרגו נביאי ך ו את הרסו מזבחתי ך את ישראל בני ברית ך עזבו כי צבאות אלהי ל יהוה ׀ קנאתי קנא ו יאמר
Nonethe breath/soul of myselfאת-self eternalNoneto my separationmyselfNoneNoneNoneNoneand אֵת-self eternalNonein the handאת-self eternalGod-Contendssons/my sonNonehave foresakenforarmiesmighty onesto He isNonejealousy/be enviousand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Being zealous I was zealous for Jehovah the God of armies: for the sons of Israel forsook thy covenant; they tore down thine altars, and thy prophets they killed with the sword, and I alone shall be left; and they will seek my soul to take it.
LITV Translation:
And he said, I have been very zealous for Jehovah the God of Hosts, for the sons of Israel have forsaken Your covenant; they have thrown down Your altars, and they have killed Your prophets with the sword, and I am left, I alone, and they seek to take my life.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Elijah said, I have been very jealous for the Lord Almighty, because the children of Israel have forsaken thee: they have dug down thine altars, and have slain thy prophets with the sword; and I only am left alone, and they seek my life to take it.

Footnotes