Skip to content
מ מלך ס ו ימאס ך יהוה דבר את מאסת יען הפצר ו תרפים ו און מרי קסם חטאת כי
NoneNoneHe Ishas ordered-wordsאת-self eternalNonefor the purpose/becauseNoneNoneNoneNoneNonea missfor
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the sin of divination, rebellion; and deceit, and the family gods of stubbornness. Because thou didst reject the word of Jehovah, and he will reject thee from being king.
LITV Translation:
For the sin of divination is rebellion; insolence is both iniquity and idolatry. Because you have rejected the word of Jehovah, so He has rejected you from being king.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
For sin is as divination; idols bring on pain and grief. Because thou hast rejected the word of the Lord, the Lord also shall reject thee from being king over Israel.

Footnotes