Skip to content
ישראל ס על מלך מ היות יהוה ו ימאס ך יהוה דבר את מאסתה כי עמ ך אשוב לא שאול אל שמואל ו יאמר
God-Straightenedupon/against/yokea kingNoneHe IsNoneHe Ishas ordered-wordsאת-self eternalNoneforin company/equally with youI am turning backnotSheoltowardNoneand he is saying
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Samuel will say to Saul, I will not turn back with thee, for thou didst reject the word of Jehovah, and Jehovah will reject thee from being king over Israel.
LITV Translation:
And Samuel said to Saul, I will not return with you, for you have rejected the word of Jehovah and Jehovah has rejected you from being king over Israel.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Samuel said to Saul, I will not turn back with thee, for thou hast rejected the word of the Lord, and the Lord will reject thee from being king over Israel.

Footnotes