Skip to content
ב שלה שם ה באים ישראל ל כל יעשו ככה ב ו ה כהן יקח ה מזלג יעלה אשר כל ב פרור או ב קלחת או ב דוד או ב כיור ו הכה
in the handthere/name/he setthe ones who come inGod-Contendsto allNoneNonewithin himselfthe Priesthe is takingNoneNonewho/whichallwithin the PotorNoneorNoneorNoneNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he struck into the fire-pan or into the boiler, or into the kettle, or into the pot; all which the fork will bring up the priest will take for himself. So they will do to all Israel coming there into Shiloh.
LITV Translation:
even he stuck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the hook brought up, the priest took for himself. So they did to all Israel who came in there to Shiloh.
Brenton Septuagint Translation:
And he struck it into the great caldron, or into the brazen vessel, or into the pot, and whatever came up with the fleshhook, the priest took for himself: so they did to all Israel that came to sacrifice to the Lord in Shiloh.

Footnotes