Skip to content
יהוה איבי מ שלל ברכה ל כם הנה ל אמר ל רע הו יהודה ל זקני מ ה שלל ו ישלח צקלג אל דוד ו יבא
He Isenemies of myselfNonea blessingto yourselvesBeholdto sayto the evil of himselfCasterNoneNoneand he is sendingNonetowardDavidand he is coming in
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will come to Ziklag, and he will send from the spoil to the old men of Judah, to his neighbors, saving, Behold, to you a blessing from the spoil of the enemies of Jehovah.
LITV Translation:
And David came to Ziklag. And he sent of the plunder to the elders of Judah, to his friends, saying, Behold, a blessing for you of the plunder of the enemies of Jehovah;
Brenton Septuagint Translation:
And David came to Ziklag, and sent of the spoils to the elders of Judah, and to his friends, saying, Behold some of the spoils of the enemies of the Lord;

Footnotes