Skip to content
ל ך אגיד ב לבב ך אשר ו כל ב בקר ו שלחתי ך ה יום עמ י ו אכלתם ה במה ל פנ י עלה ה ראה אנכי ו יאמר שאול את שמואל ו יען
to yourself/walkNonein your heartwho/whichand every/allNoneNonethe Day/Todaythe people of myself/with meand you have eatenNoneto the facesclimb/climbing oneappear/be seenmy selfand he is sayingSheolאת-self eternalNoneand he is eyeing
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Samuel will answer Saul, and say, I the seeing: go up before me to Bamah, and eat with me this day, and I will send thee away in the morrow, and all that is in thy heart I will announce to thee.
LITV Translation:
And Samuel answered Saul and said, I am the seer. Go up before me into the high place, and you shall eat with me today. And I will send you away in the morning, and all that is in your heart, I will declare to you.
Brenton Septuagint Translation:
And Samuel answered Saul, and said, I am he: go up before me to Bama, and eat with me today, and I will send thee away in the morning, and I will tell thee all that is in thy heart.

Footnotes