Chapter 2
1 Timothy 2:2
ὑπὲρ βασιλέων καὶ πάντων τῶν ἐν ὑπεροχῇ ὄντων, ἵνα ἤρεμον καὶ ἡσύχιον βίον διάγωμεν ἐν πάσῃ εὐσεβείᾳ καὶ σεμνότητι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5228
[list] Λογεῖον Perseus hyper ὑπὲρ beyond Prep |
Strongs 935
[list] Λογεῖον Perseus basileōn βασιλέων of kings N-GMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pantōn πάντων all Adj-GMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 5247
[list] Λογεῖον Perseus hyperochē ὑπεροχῇ authority N-DFS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ontōn ὄντων those who are there being V-PPA-GMP |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 2263
[list] Λογεῖον Perseus ēremon ἤρεμον a tranquil Adj-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2272
[list] Λογεῖον Perseus hēsychion ἡσύχιον quiet Adj-AMS |
Strongs 979
[list] Λογεῖον Perseus bion βίον bio-life N-AMS |
Strongs 1236
[list] Λογεῖον Perseus diagōmen διάγωμεν we may lead V-PSA-1P |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pasē πάσῃ all Adj-DFS |
Strongs 2150
[list] Λογεῖον Perseus eusebeia εὐσεβείᾳ godliness N-DFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4587
[list] Λογεῖον Perseus semnotēti σεμνότητι dignity N-DFS |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For kings, and all them being in eminence; that we may lead a gentle and quiet life, in all devotion and gravity.
For kings, and all them being in eminence; that we may lead a gentle and quiet life, in all devotion and gravity.
LITV Translation:
for kings and all the ones being in high position, that we may lead a tranquil and quiet existence in all godliness and dignity.
for kings and all the ones being in high position, that we may lead a tranquil and quiet existence in all godliness and dignity.