Chapter 3
1 Timothy 3:13
Οἱ γὰρ καλῶς διακονήσαντες βαθμὸν ἑαυτοῖς καλὸν περιποιοῦνται, καὶ πολλὴν παρρησίαν ἐν πίστει τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 2573
[list] Λογεῖον Perseus kalōs καλῶς well Adv |
Strongs 1247
[list] Λογεῖον Perseus diakonēsantes διακονήσαντες those who have ministered V-APA-NMP |
Strongs 898
[list] Λογεῖον Perseus bathmon βαθμὸν a standing N-AMS |
Strongs 1438
[list] Λογεῖον Perseus heautois ἑαυτοῖς themselves RefPro-DM3P |
Strongs 2570
[list] Λογεῖον Perseus kalon καλὸν beautiful Adj-AMS |
Strongs 4046
[list] Λογεῖον Perseus peripoiountai περιποιοῦνται acquire all around V-PIM-3P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4183
[list] Λογεῖον Perseus pollēn πολλὴν a great Adj-AFS |
Strongs 3954
[list] Λογεῖον Perseus parrēsian παρρησίαν freely/openly N-AFS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 4102
[list] Λογεῖον Perseus pistei πίστει trust N-DFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Perseus Christō Χριστῷ anointed N-DMS |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsou Ἰησοῦ Salvation N-DMS |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For they having served well, acquire to themselves a good step, and much freedom of speech in the faith which in Christ Jesus.
For they having served well, acquire to themselves a good step, and much freedom of speech in the faith which in Christ Jesus.
LITV Translation:
For those having served well gain a good grade for themselves and much boldness in faith, those in Christ Jesus.
For those having served well gain a good grade for themselves and much boldness in faith, those in Christ Jesus.