Skip to content
κωλυόντων γαμεῖν, ἀπέχεσθαι βρωμάτων, ἃ ὁ Θεὸς ἔκτισεν εἰς μετάληψιν μετὰ εὐχαριστίας τοῖς πιστοῖς καὶ ἐπεγνωκόσι τὴν ἀλήθειαν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2967  [list]
Λογεῖον
Perseus
kōlyontōn
κωλυόντων
those who are forbidding
V-PPA-GMP
Strongs 1060  [list]
Λογεῖον
Perseus
gamein
γαμεῖν
to marry
V-PNA
Strongs 568  [list]
Λογεῖον
Perseus
apechesthai
ἀπέχεσθαι
to abstain
V-PNM
Strongs 1033  [list]
Λογεῖον
Perseus
brōmatōn
βρωμάτων
from foods
N-GNP
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
ha

the things which/whichever
RelPro-ANP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
Strongs 2936  [list]
Λογεῖον
Perseus
ektisen
ἔκτισεν
built
V-AIA-3S
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3336  [list]
Λογεῖον
Perseus
metalēmpsin
μετάλημψιν
reception
N-AFS
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Perseus
meta
μετὰ
in company with/after
Prep
Strongs 2169  [list]
Λογεῖον
Perseus
eucharistias
εὐχαριστίας
thanksgiving
N-GFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 4103  [list]
Λογεῖον
Perseus
pistois
πιστοῖς
to faithful
Adj-DMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1921  [list]
Λογεῖον
Perseus
epegnōkosi
ἐπεγνωκόσι
those who have known
V-RPA-DMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 225  [list]
Λογεῖον
Perseus
alētheian
ἀλήθειαν
real/true one
N-AFS
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Hindering to marry, to keep from victuals which God created for participation, with thanks, for the faithful and them knowing the truth.
LITV Translation:
forbidding to marry, saying to abstain from foods, which God created for partaking with thanksgiving by the believers and those knowing the truth.

Footnotes