Skip to content
Καὶ χάριν ἔχω τῷ ἐνδυναμώσαντί με Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ Κυρίῳ ἡμῶν, ὅτι πιστόν με ἡγήσατο, θέμενος εἰς διακονίαν,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5485  [list]
Λογεῖον
Perseus
Charin
Χάριν
Thankful
N-AFS
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echō
ἔχω
I am holding
V-PIA-1S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 1743  [list]
Λογεῖον
Perseus
endynamōsanti
ἐνδυναμώσαντί
he who has strengthened
V-APA-DMS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
me
με
myself
PPro-A1S
Strongs 5547  [list]
Λογεῖον
Perseus
Christō
Χριστῷ
anointed
N-DMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsou
Ἰησοῦ
Salvation
N-DMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyriō
Κυρίῳ
Master
N-DMS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmōn
ἡμῶν
of ourselves
PPro-G1P
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
because/that
Conj
Strongs 4103  [list]
Λογεῖον
Perseus
piston
πιστόν
faithful
Adj-AMS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
me
με
myself
PPro-A1S
Strongs 2233  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēgēsato
ἡγήσατο
she considered
V-AIM-3S
Strongs 5087  [list]
Λογεῖον
Perseus
themenos
θέμενος
he who has appointed [me]
V-APM-NMS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 1248  [list]
Λογεῖον
Perseus
diakonian
διακονίαν
service
N-AFS
RBT Translation:
I am holding a grace by the one who has empowered myself, an anointed one, Salvation, the Master of ourselves, because he led myself, a trustworthy one, he who has placed into an agency,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I am grateful to Christ Jesus our Lord, having strengthened me, for he deemed me faithful, having set me in the service;
LITV Translation:
None

Footnotes