Skip to content
Τῷ δὲ βασιλεῖ τῶν αἰώνων, ἀφθάρτῳ, ἀοράτῳ, μόνῳ σοφῷ Θεῷ, τιμὴ καὶ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

Τῷ
the
Art-DMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 935  [list]
Λογεῖον
Perseus
Basilei
Βασιλεῖ
King
N-DMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 165  [list]
Λογεῖον
Perseus
aiōnōn
αἰώνων
eternal ones
N-GMP
Strongs 862  [list]
Λογεῖον
Perseus
aphthartō
ἀφθάρτῳ
imperishable
Adj-DMS
Strongs 517  [list]
Λογεῖον
Perseus
aoratō
ἀοράτῳ
invisible
Adj-DMS
Strongs 3441  [list]
Λογεῖον
Perseus
monō
μόνῳ
to only
Adj-DMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theō
Θεῷ
God
N-DMS
Strongs 5092  [list]
Λογεῖον
Perseus
timē
τιμὴ
honor
N-NFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1391  [list]
Λογεῖον
Perseus
doxa
δόξα
glory
N-NFS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 165  [list]
Λογεῖον
Perseus
aiōnas
αἰῶνας
eternal ones
N-AMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 165  [list]
Λογεῖον
Perseus
aiōnōn
αἰώνων
eternal ones
N-GMP
Strongs 281  [list]
Λογεῖον
Perseus
amēn
ἀμήν
amen
Heb
RBT Translation:
And to the King of the Eternal Ones, to an undecaying, unseen, one of a kind God, an honor and a glory into the Eternal Ones of the Eternal Ones, a trustworthy one ("Amen").
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to the King of times, immortal, invisible, the only wise God, honour and glory for the times of times. Amen.)
LITV Translation:
None

Footnotes