Skip to content
ו ינגפו ל יהודה ה באים שעיר ו הר מואב עמון בני על מארבים יהוה ׀ נתן ו תהלה ב רנה החלו ו ב עת
NoneNonethe ones who come inNoneNoneNoneNonesons/my sonupon/against/yokeNoneHe Ishe has givenNoneNoneNoneand a season
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in the time they began in rejoicing and praising, Jehovah gave ambushes against the sons of Ammon, Moab, and mount Seir, coming against Judah; and they will be smitten.
LITV Translation:
And at the time they began with rejoicing and praise, Jehovah set ambushes against the sons of Ammon, Moab, and Mount Seir, that had come against Judah; and they were stricken.
Brenton Septuagint Translation:
And when they began the praise and thanksgiving, the Lord caused the children of Ammon to fight against Moab, and the inhabitants of Mount Seir that came out against Judah; and they were routed.

Footnotes