Skip to content
אף פ ב חרי ל מקומ ם ו ישובו ב יהודה מאד אפ ם ו יחר ל מקומ ם ל לכת מ אפרים אלי ו בא אשר ל ה גדוד אמציהו ו יבדיל ם
NoneNoneNoneand they are turning back aroundNonevery much/greatlyNoneand he is kindlingNoneNoneNonetoward himselfhe has comewho/whichNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Amaziah will separate them for the troop which came to him from Ephraim to go to their place: and their anger will kindle greatly against Judah, and they will turn back to their place in the heat of anger.
LITV Translation:
And Amaziah separated them, the army that had come into him from Ephraim to go to their own place; and their anger burned mightily against Judah, and they returned to their place in the heat of anger.
Brenton Septuagint Translation:
And Amaziah separated from the army that came to him from Ephraim, that they might go away to their place; and they were very angry with Judah, and they returned to their place with great wrath.

Footnotes