Skip to content
ו שרשרות תמרים עלי ו ו יעל טוב זהב ו יחפ הו ברושים עץ חפה ה גדול ה בית ו את ׀
NoneNoneupon himselfand he is climbing uphe became goodof GoldNonein the handa treeNonethe Mega Onethe Houseand אֵת-self eternal
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the great house he covered with woods of cypresses, and he will cover it with good gold, and he will bring up palm trees upon it and chains.
LITV Translation:
And the greater house he covered with cypress wood, and he covered it with good gold, and caused to go on it palms and chains.
Brenton Septuagint Translation:
And he lined the great house with cedar wood, and gilded it with pure gold, and carved upon it palm trees and chains.

Footnotes