Skip to content
ישחית ך ו אל עמ י אשר מ אלהים ל ך חדל ל בהל ני אמר ו אלהים מלחמת י בית אל כי ה יום אתה עלי ך לא יהודה מלך ו ל ך ל י מה ל אמר ׀ מלאכים ׀ אלי ו ו ישלח
Noneand toward/do notthe people of myself/with mewho/whichfrom mighty onesto yourself/walkNoneNonehe has saidNoneNonehousetowardforthe Day/Todayyour/her eternal selfupon yourselfnotCastera kingNoneto myselfwhat/whyto sayMalachitoward himselfand he is sending
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will send messengers to him, saying, What to me and to thee, thou king of Judah? Not against thee this day, but against the house of my war: and God said to hasten me: cease to thyself from God who is with me, and he will not destroy thee.
LITV Translation:
And he sent messengers to him, saying, What do I have to do with you, O king of Judah? I am not coming against you today, but toward the house with which I have war; and God said for me to hasten; stop yourself from opposing God, who is with me, and He shall not destroy you.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And he sent messengers to him, saying, What have I to do with thee, O king of Judah? I am not come today to war against thee; and God has told me to hasten: beware of the God that is with me, lest he destroy thee.

Footnotes