Skip to content
בית ה אחרי הם ו כל מ ל מעל ה עלי הם ו ה ים מזרח ה פנים ו שלשה נגב ה פנים ו שלשה ׀ ימ ה פנים ׀ ו שלושה צפונ ה פנים ׀ שלשה בקר עשר שנים על עומד
the house of herselfNoneand every/allNoneupon themselvesNoneNonefacesand threeNonefacesand threeher seafacesNoneNonefacesthreemorningtendoubled onesupon/against/yokehe who stands
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Standing upon twelve oxen, three looking to the north, and three looking to the sea, and three looking to the south, and three looking to the sunrising: and the sea upon them from above, and all their back parts within.
LITV Translation:
It stood on twelve oxen, three facing the north, and three facing the west, and three facing the south, and three facing the east; and the sea was upon them above, and all their hinder parts inside.
Brenton Septuagint Translation:
wherein they made them twelve calves—three looking northward, and three westward, and three southward, and three eastward: and the sea was upon them above, and their hinder parts were inward.

Footnotes