Skip to content
שמעתי אשור מלך סנחרב אל אל י התפללת אשר ישראל אלהי יהוה אמר כה ל אמר חזקיהו אל אמוץ בן ישעיהו ו ישלח
I have heardNonea kingNonetowardtoward myselfNonewho/whichGod-Contendsmighty onesHe Ishe has saidin this wayto sayNonetoward Courageous-onebuilder/sonHe Liberates Himselfand he is sending
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Isaiah son of Amos will send to Hezekiah, saying, Thus said Jehovah God of Israel, What thou hast prayed to me against Senherib king of Assur, I heard.
LITV Translation:
And Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, So says Jehovah, the God of Israel I have heard that which you have prayed to Me regarding Sennacherib the king of Assyria;
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith the Lord God of hosts, the God of Israel, I have heard thy prayer to me concerning Sennacherib king of the Assyrians.

Footnotes