Chapter 2
2 Thessalonians 2:11
Καὶ διὰ τοῦτο πέμψει αὐτοῖς ὁ Θεὸς ἐνέργειαν πλάνης, εἰς τὸ πιστεῦσαι αὐτοὺς τῷ ψεύδει·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus touto τοῦτο this one DPro-ANS |
Strongs 3992
[list] Λογεῖον Perseus pempei πέμπει will send V-PIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theos Θεὸς God N-NMS |
Strongs 1753
[list] Λογεῖον Perseus energeian ἐνέργειαν energy N-AFS |
Strongs 4106
[list] Λογεῖον Perseus planēs πλάνης of a wandering N-GFS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 4100
[list] Λογεῖον Perseus pisteusai πιστεῦσαι To trust V-ANA |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autous αὐτοὺς them PPro-AM3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 5579
[list] Λογεῖον Perseus pseudei ψεύδει [is] false N-DNS |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And for this, God shall send them the energy of error, for them to believe in falsehood:
And for this, God shall send them the energy of error, for them to believe in falsehood:
LITV Translation:
And because of this, God will send to them a working of error, for them to believe the lie,
And because of this, God will send to them a working of error, for them to believe the lie,