Chapter 3
2 Thessalonians 3:2
καὶ ἵνα ῥυσθῶμεν ἀπὸ τῶν ἀτόπων καὶ πονηρῶν ἀνθρώπων· οὐ γὰρ πάντων ἡ πίστις.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 4506
[list] Λογεῖον Perseus rhysthōmen ῥυσθῶμεν we may be delivered V-ASP-1P |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 824
[list] Λογεῖον Perseus atopōn ἀτόπων perverse Adj-GMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4190
[list] Λογεῖον Perseus ponērōn πονηρῶν pain-ridden Adj-GMP |
Strongs 444
[list] Λογεῖον Perseus anthrōpōn ἀνθρώπων men N-GMP |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γὰρ for Conj |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pantōn πάντων all Adj-GMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 4102
[list] Λογεῖον Perseus pistis πίστις trust N-NFS |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And that we may be delivered from unfit and evil men: for not faith of all.
And that we may be delivered from unfit and evil men: for not faith of all.
LITV Translation:
and that we may be delivered from perverse and evil men. For faith is not in all.
and that we may be delivered from perverse and evil men. For faith is not in all.