Skip to content
Λουκᾶς ἐστι μόνος μετ᾽ ἐμοῦ. Μάρκον ἀναλαβὼν ἄγε μετὰ σεαυτοῦ· ἔστι γάρ μοι εὔχρηστος εἰς διακονίαν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3065  [list]
Λογεῖον
Perseus
Loukas
Λουκᾶς
[and] Luke
N-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 3441  [list]
Λογεῖον
Perseus
monos
μόνος
alone [are]
Adj-NMS
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Perseus
met’
μετ’
in company with
Prep
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
emou
ἐμοῦ
myself
PPro-G1S
Strongs 3138  [list]
Λογεῖον
Perseus
Markon
Μᾶρκον
Mark
N-AMS
Strongs 353  [list]
Λογεῖον
Perseus
analabōn
ἀναλαβὼν
he who has taken
V-APA-NMS
Strongs 71  [list]
Λογεῖον
Perseus
age
ἄγε
lead [him]
V-PMA-2S
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Perseus
meta
μετὰ
in company with/after
Prep
Strongs 4572  [list]
Λογεῖον
Perseus
seautou
σεαυτοῦ
your own self
PPro-GM2S
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἔστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γάρ
for
Conj
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
moi
μοι
myself
PPro-D1S
Strongs 2173  [list]
Λογεῖον
Perseus
euchrēstos
εὔχρηστος
useful
Adj-NMS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 1248  [list]
Λογεῖον
Perseus
diakonian
διακονίαν
service
N-AFS
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Luke alone is with me. Having taken Mark, bring with thyself: for he is useful for the service.
LITV Translation:
Only Luke is with me. Taking Mark, bring him with you, for he is useful to me for ministry.

Footnotes