Skip to content
Σπούδασον πρὸ χειμῶνος ἐλθεῖν. Ἀσπάζεταί σε Εὔβουλος, καὶ Πούδης, καὶ Λῖνος, καὶ Κλαυδία, καὶ οἱ ἀδελφοὶ πάντες.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4704  [list]
Λογεῖον
Perseus
Spoudason
Σπούδασον
Be earnest
V-AMA-2S
Strongs 4253  [list]
Λογεῖον
Perseus
pro
πρὸ
in front
Prep
Strongs 5494  [list]
Λογεῖον
Perseus
cheimōnos
χειμῶνος
winter
N-GMS
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
elthein
ἐλθεῖν
coming
V-ANA
Strongs 782  [list]
Λογεῖον
Perseus
Aspazetai
Ἀσπάζεταί
is greeting
V-PIM/P-3S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
se
σε
yourself
PPro-A2S
Strongs 2103  [list]
Λογεῖον
Perseus
Euboulos
Εὔβουλος
Eubulus
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4227  [list]
Λογεῖον
Perseus
Poudēs
Πούδης
Pudens
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3044  [list]
Λογεῖον
Perseus
Linos
Λίνος
Linus
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2803  [list]
Λογεῖον
Perseus
Klaudia
Κλαυδία
Claudia
N-NFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 80  [list]
Λογεῖον
Perseus
adelphoi
ἀδελφοὶ
brothers
N-NMP
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Be earnest to come before winter Eubulus greets thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
LITV Translation:
Try to come before winter. Eubulus greets you, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brothers.

Footnotes