Ephesians 4:15
Strongs 226
[list] Λογεῖον Perseus alētheuontes ἀληθεύοντες those who are being true V-PPA-NMP |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 26
[list] Λογεῖον Perseus agapē ἀγάπῃ agape-love N-DFS |
Strongs 837
[list] Λογεῖον Perseus auxēsōmen αὐξήσωμεν we should grow up V-ASA-1P |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus panta πάντα all Adj-ANP |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hos ὅς who/whosoever RelPro-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 2776
[list] Λογεῖον Perseus kephalē κεφαλή head N-NFS |
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Perseus Christos Χριστός Christ N-NMS |
And speaking the truth in love, let us grow up into him in all things, who is the head, Christ:
but speaking the truth in love, we may grow up into Him in all things, who is the head, the Christ,
Error retrieving verse.
Footnotes
3 | Being True/Trustworthy "I, Myself am the truth" ἀληθεύοντες (from ἀληθεύω) is often translated “speaking the truth,” but this rendering is reductive. The verb, though rare in classical Greek, encompasses a broader semantic range than verbal truth-telling. It more precisely means “being true” or “practicing truth”—that is, living in alignment as an agent of truth, without deceit, trustworthy. The scholars could not help but amend qualifiers: "From alethes; to be true (in doctrine and profession)" (Strong's Exhaustive) “to act in accordance with the truth, to be truthful” (BDAG, emp. add.) “to profess the truth (true doctrine)” (Thayer) or awkward verbalization: "alētheúō (literally, "truthing").../alētheúō (literally, "to truth")" (HELPS) And thus the primary meaning of being true was effectively covered up. The participial form here denotes a habitual, ongoing disposition rather than a single verbal act. In the context of Ephesians 4:15, especially in contrast to the deceitful instability and gambling described in v.14 (κυβείᾳ, πλάνῃ), it is best understood as denoting a life marked by trustworthiness in every respect, carried out ἐν ἀγάπῃ (“in love”). Thus, the phrase implies not merely telling the truth lovingly, but embodying truth within love—a moral-existential orientation rather than a verbal utterance alone. Aristotle’s Use of ἀληθεύωIn Aristotle, ἀληθεύω does not simply mean “to speak the truth” in the colloquial sense, but rather denotes a correspondence between thought (or speech) and reality. This usage is foundational to his correspondence theory of truth. 1. Truth in Judgment and Proposition Aristotle defines truth (ἀλήθεια) and falsity (ψεῦδος) primarily in terms of propositions (φάσεις) and their correspondence to reality. In Metaphysics Θ.10 (1051b3–5), he writes: "ἀληθεύει μὲν ὁ τὸ διῃρημένον οἰόμενος διῃρῆσθαι, ἔψευσται δὲ ὁ ἐναντίως ἔχων." This is a paradigmatic formulation of truth as correspondence: the subject "ἀληθεύει" (is true) not because he speaks or asserts something, but because his judgment corresponds to the actual state of affairs. 2. Neutrality of Assertion and Negation In Metaphysics Θ.10 (1062a25), Aristotle asserts: "ὁ λέγων ἄνθρωπον ἢ οὐκ ἄνθρωπον οὐθὲν μᾶλλον ἀληθεύσει." Here, Aristotle emphasizes that neither affirmation nor negation is intrinsically more likely to be true; truth lies in correct correspondence, not grammatical form. 3. ἀληθεύεσθαι (Passive/Middle Voice) in Logical Contexts In De Interpretatione (Int. 22b2), Aristotle uses the passive/middle form: "ἀληθεύεσθαι ἐπὶ τοῦ αὐτοῦ." This construction is often used when referring to propositions or categories: something is said truly of a subject when it belongs essentially or accidentally to that subject. This reflects truth as predicative accuracy. Summary of Aristotle's Semantic Nuance
|