Skip to content
Μηδεὶς ὑμᾶς ἀπατάτω κενοῖς λόγοις· διὰ ταῦτα γὰρ ἔρχεται ἡ ὀργὴ τοῦ Θεοῦ ἐπὶ τοὺς υἱοὺς τῆς ἀπειθείας.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3367  [list]
Λογεῖον
Perseus
Mēdeis
Μηδεὶς
No one
Adj-NMS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymas
ὑμᾶς
yourselves
PPro-A2P
Strongs 538  [list]
Λογεῖον
Perseus
apatatō
ἀπατάτω
let deceive
V-PMA-3S
Strongs 2756  [list]
Λογεῖον
Perseus
kenois
κενοῖς
with empty
Adj-DMP
Strongs 3056  [list]
Λογεῖον
Perseus
logois
λόγοις
with words
N-DMP
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Perseus
dia
διὰ
across
Prep
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
tauta
ταῦτα
these ones
DPro-ANP
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
erchetai
ἔρχεται
is coming
V-PIM/P-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 3709  [list]
Λογεῖον
Perseus
orgē
ὀργὴ
impulse
N-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 5207  [list]
Λογεῖον
Perseus
huious
υἱοὺς
sons
N-AMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 543  [list]
Λογεῖον
Perseus
apeitheias
ἀπειθείας
of disobedience
N-GFS
RBT Hebrew Literal:
κενός - Empty, fruitless, void
Let no one trick yourselves with empty words, for because of these she is coming, the Wrath of the God against the Sons of the Disobedience.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Let none lead you astray with vain words: for by these things comes the anger of God upon the sons of disobedience.
LITV Translation:
Let no one deceive you with empty words, for through these the wrath of God comes on the sons of disobedience.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes