Chapter 7
Ezra 7:22
כתב | לא | די | ו מלח | מאה | משח | בתין | ו עד | מאה | בתין | חמר | ו עד | מאה | כרין | חנטין | ו עד | מאה | ככרין | כסף | עד |
he wrote/writing | not | which | None | a hundred | he has anointed | None | and until | a hundred | None | None | and until | a hundred | None | None | and until | a hundred | None | silver | until/perpetually/witness |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3792 | כתב kᵉthâb Definition: {something written, i.e. a writing, record or book} Root: (Aramaic) corresponding to H3791 (כתב) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to כתב; {something written, i.e. a writing, record or book}; prescribing, writing(-ten). 3791 כתב kâthâb Definition: something written, i.e. a writing, record or book Root: from H3789 (כתב); Exhaustive: from כתב; something written, i.e. a writing, record or book; register, scripture, writing. | 3809 | לא lâʼ Definition: {not (the simple or abs. negation); by implication, no;} Root: (Aramaic) or לה; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to H3808 (לא) Exhaustive: (Aramaic) or לה; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to לא; {not (the simple or abs. negation); by implication, no;}; or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without. 3808 לא lôʼ Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1768 | די dîy Definition: that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of Root: (Aramaic) apparently for H1668 (דא); Exhaustive: (Aramaic) apparently for דא; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose. 2088 זה zeh Definition: the masculine demonstrative pronoun, this or that Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זאת, זה, זו, זו. | 4416 | מלח mᵉlach Definition: salt Root: (Aramaic) from H4415 (מלח); Exhaustive: (Aramaic) from מלח; salt; [phrase] maintenance, salt. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3969 | מאה mᵉʼâh Definition: a hundred; also as a multiplicative and a fraction} Root: (Aramaic) corresponding to H3967 (מאה); properly, a primitive numeral Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מאה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction}; hundred. 3967 מאה mêʼâh Definition: a hundred; also as a multiplicative and a fraction Root: or מאיה; properly, a primitive numeral Exhaustive: or מאיה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction; hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore. | 4887 משח mᵉshach Definition: oil Root: (Aramaic) from a root corresponding to H4886 (משח); Exhaustive: (Aramaic) from a root corresponding to משח; oil; oil. | 1325 | בת bath Definition: {a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids} Root: (Aramaic) corresponding to H1324 (בת) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to בת; {a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids}; bath. 1324 בת bath Definition: a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids Root: probably from the same as H1327 (בתה); Exhaustive: probably from the same as בתה; a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids; bath. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5705 | עד ʻad Definition: {as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)} Root: (Aramaic) corresponding to H5704 (עד) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to עד; {as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)}; [idiom] and, at, for, (hither-) to, on till, (un-) to, until, within. 5704 | עד ʻad Definition: as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) Root: properly, the same as H5703 (עד) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); Exhaustive: properly, the same as עד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3969 | מאה mᵉʼâh Definition: a hundred; also as a multiplicative and a fraction} Root: (Aramaic) corresponding to H3967 (מאה); properly, a primitive numeral Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מאה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction}; hundred. 3967 מאה mêʼâh Definition: a hundred; also as a multiplicative and a fraction Root: or מאיה; properly, a primitive numeral Exhaustive: or מאיה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction; hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore. | 1325 | בת bath Definition: {a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids} Root: (Aramaic) corresponding to H1324 (בת) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to בת; {a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids}; bath. 1324 בת bath Definition: a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids Root: probably from the same as H1327 (בתה); Exhaustive: probably from the same as בתה; a bath or Hebrew measure (as a means of division) of liquids; bath. | 2562 | חמר chămar Definition: wine Root: (Aramaic) corresponding to H2561 (חמר); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to חמר; wine; wine. 2561 חמר chemer Definition: wine (as fermenting) Root: from H2560 (חמר); Exhaustive: from חמר; wine (as fermenting); [idiom] pure, red wine. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5705 | עד ʻad Definition: {as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)} Root: (Aramaic) corresponding to H5704 (עד) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to עד; {as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)}; [idiom] and, at, for, (hither-) to, on till, (un-) to, until, within. 5704 | עד ʻad Definition: as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) Root: properly, the same as H5703 (עד) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); Exhaustive: properly, the same as עד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3969 | מאה mᵉʼâh Definition: a hundred; also as a multiplicative and a fraction} Root: (Aramaic) corresponding to H3967 (מאה); properly, a primitive numeral Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מאה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction}; hundred. 3967 מאה mêʼâh Definition: a hundred; also as a multiplicative and a fraction Root: or מאיה; properly, a primitive numeral Exhaustive: or מאיה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction; hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore. | 3734b | כר kôr Definition: properly, a deep round vessel, i.e. (specifically) a cor or measure for things dry Root: from the same as H3564 (כור); Exhaustive: from the same as כור; properly, a deep round vessel, i.e. (specifically) a cor or measure for things dry; cor, measure. Aramaic the same. 3734a כר kôr Definition: properly, a deep round vessel, i.e. (specifically) a cor or measure for things dry Root: from the same as H3564 (כור); Exhaustive: from the same as כור; properly, a deep round vessel, i.e. (specifically) a cor or measure for things dry; cor, measure. Aramaic the same. | 2591 | חנטא chinṭâʼ Definition: wheat Root: (Aramaic) corresponding to H2406 (חטה); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to חטה; wheat; wheat. 2406 חטה chiṭṭâh Definition: wheat, whether the grain or the plant Root: of uncertain derivation; Exhaustive: of uncertain derivation; wheat, whether the grain or the plant; wheat(-en). | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5705 | עד ʻad Definition: {as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)} Root: (Aramaic) corresponding to H5704 (עד) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to עד; {as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)}; [idiom] and, at, for, (hither-) to, on till, (un-) to, until, within. 5704 | עד ʻad Definition: as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) Root: properly, the same as H5703 (עד) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); Exhaustive: properly, the same as עד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3969 | מאה mᵉʼâh Definition: a hundred; also as a multiplicative and a fraction} Root: (Aramaic) corresponding to H3967 (מאה); properly, a primitive numeral Exhaustive: (Aramaic) corresponding to מאה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction}; hundred. 3967 מאה mêʼâh Definition: a hundred; also as a multiplicative and a fraction Root: or מאיה; properly, a primitive numeral Exhaustive: or מאיה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction; hundred((-fold), -th), [phrase] sixscore. | 3604 | ככר kikkêr Definition: a talent Root: (Aramaic) corresponding to H3603 (ככר); Exhaustive: (Aramaic) corresponding to ככר; a talent; talent. 3603 ככר kikkâr Definition: a circle, i.e. (by implication) a circumjacent tract or region, especially the Ghor or valley of the Jordan; also a (round) loaf; also a talent (or large [round] coin) Root: from H3769 (כרר); Exhaustive: from כרר; a circle, i.e. (by implication) a circumjacent tract or region, especially the Ghor or valley of the Jordan; also a (round) loaf; also a talent (or large [round] coin); loaf, morsel, piece, plain, talent. | 3702 | כסף kᵉçaph Definition: {silver (from its pale color); by implication, money} Root: (Aramaic) corresponding to H3701 (כסף) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to כסף; {silver (from its pale color); by implication, money}; money, silver. 3701 כסף keçeph Definition: silver (from its pale color); by implication, money Root: from H3700 (כסף); Exhaustive: from כסף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling). | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 5705 | עד ʻad Definition: {as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)} Root: (Aramaic) corresponding to H5704 (עד) Exhaustive: (Aramaic) corresponding to עד; {as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)}; [idiom] and, at, for, (hither-) to, on till, (un-) to, until, within. 5704 עד ʻad Definition: as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) Root: properly, the same as H5703 (עד) (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); Exhaustive: properly, the same as עד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Even to a hundred talents of silver, and even to a hundred cors of wheat, and even to a hundred baths of wine, and even to a hundred baths of oil, and salt that was not written.
Even to a hundred talents of silver, and even to a hundred cors of wheat, and even to a hundred baths of wine, and even to a hundred baths of oil, and salt that was not written.
LITV Translation:
to a hundred talents of silver, and to a hundred kors of wheat, and to a hundred baths of wine, and to a hundred baths of oil, and salt without stipulation.
to a hundred talents of silver, and to a hundred kors of wheat, and to a hundred baths of wine, and to a hundred baths of oil, and salt without stipulation.
Brenton Septuagint Translation:
to the amount of a hundred talents of silver, and a hundred measures of wheat, and a hundred baths of wine, and a hundred baths of oil, and salt without reckoning.
to the amount of a hundred talents of silver, and a hundred measures of wheat, and a hundred baths of wine, and a hundred baths of oil, and salt without reckoning.