Skip to content
καὶ οἱ σὺν ἐμοὶ πάντες ἀδελφοί, ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Γαλατίας·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 4862  [list]
Λογεῖον
Perseus
syn
σὺν
in sync/united together
Prep
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
emoi
ἐμοὶ
myself
PPro-D1S
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
Strongs 80  [list]
Λογεῖον
Perseus
adelphoi
ἀδελφοί
brothers
N-NMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
Tais
Ταῖς
the
Art-DFP
Strongs 1577  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekklēsiais
ἐκκλησίαις
summoned assemblies
N-DFP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1053  [list]
Λογεῖον
Perseus
Galatias
Γαλατίας
Galatia
N-GFS
RBT Hebrew Literal:
And the ones united with myself, all brothers of the Summoned Assemblies of the Land of Milk ("Galatia").1b
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And with me all the brethren, to the churches of Galatia:
LITV Translation:
and all the brothers with me, to the churches of Galatia.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes

1b

The attested meaning of Γαλατία = Greek form of Gallia, from Galatai (Γαλάται), the Gauls/Celts, originating from present day Turkey.

But it must be pointed out that a hidden meaning also lies within the construct.

In Greek, -τία (from the abstract -ία with a thematic -τ-) forms feminine nouns often denoting states, qualities, or conditions:

  • δικαιοσύνηjustice, righteousness
    (abstract noun from δίκαιος, "just, righteous")

  • δικαιότηταjustness, fairness, equity
    (also from δίκαιος, using the suffix -ότης-ότητα, often indicating a state or quality

So if one were to coin γαλατία from γάλα, it would mean something like:

“the state/land of milk"

…which might sound poetic or mythological (cf. “land flowing with milk and honey”), but is speculative and anachronistic.

The Ancient Greek word γάλα (gála, “milk”) is a productive stem and appears in a variety of compound and derived forms.

Compounds and Derived Forms with γάλα / γαλακ-

  1. γαλακτώδης (galaktṓdēs) – milky, milk-like

    • From γάλα + suffix -ώδης (resembling).

    • E.g., used to describe the Milky Way (γαλαξίας).

  2. γαλαξίας (galaxías) – Milky Way

    • Originally γαλαξίας κύκλος (milky circle), referring to the galaxy.

    • From γάλα + the suffix -ίας, indicating quality or relation.

  3. γαλακτοφόρος (galaktophóros) – milk-bearing

    • From γάλα + -φόρος (“bearing, carrying”).

    • Applied to animals or breasts that produce milk.

  4. γαλακτοκόμος (galaktokómos) – milk-feeder, milkmaid; nurse

    • From γάλα + -κόμος (“nourishing, tending”).

  5. γαλακτουργός (galaktourgós) – milk-producing

    • From γάλα + -ουργός (maker/doer).

    • Describes lactating animals or milk-producing glands.

  6. γαλακτοπωλεῖον (galaktopōleîon) – dairy shop

    • From γάλα + -πωλεῖον (place of sale).

  7. γαλαθηνός (galathēnós) – nourished with milk, milk-fed

    • Possibly from an older formation based on γάλα, poetic or rare.

  8. γαλαθηνία (galathēnía) – suckling, milk-nourishment

    • Related to infancy or nursing.