Chapter 5
Genesis 5:1
RBT Hebrew Literal:
RBT Paraphrase:
Within her, a mirror-image
This one is a writing of the generations of Man ("Adam"). Within the Day, mighty ones has cut out man. Within a mirror-image of mighty ones he has made his eternal self.Julia Smith Literal 1876 Translation:
This the writing of the generations of Adam: in the day God formed Adam, in the likeness of God, he made him.
This the writing of the generations of Adam: in the day God formed Adam, in the likeness of God, he made him.
LITV Translation:
This is the book of the generations of Adam: In the day that God created man. He made him in the likeness of God.
This is the book of the generations of Adam: In the day that God created man. He made him in the likeness of God.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
This is the genealogy of men in the day in which God made Adam; in the image of God he made him:
This is the genealogy of men in the day in which God made Adam; in the image of God he made him:
Footnotes
205 | Hebrew ברא אלהים אדם. There verb is in the infinitive and there are no marks of accusative. |
206 | To cut out…he has made. Infinitive + perfect. In other words, predestination. This is the inverse of what we read in Genesis 2:3, “has cut out to make”, perfect + infinitive. Watch these two verses take you in a giant mental circle. From the head we go out, and to the head we go in. Perhaps akin to Nicodemus’ question to Jesus: from the womb we come out, to the womb we go in.
|