Chapter 12
Hebrews 12:11
Πᾶσα δὲ παιδεία πρὸς μὲν τὸ παρὸν οὐ δοκεῖ χαρᾶς εἶναι, ἀλλὰ λύπης· ὕστερον δὲ καρπὸν εἰρηνικὸν τοῖς δι᾽ αὐτῆς γεγυμνασμένοις ἀποδίδωσι δικαιοσύνης.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pasa πᾶσα all/every Adj-NFS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ* now Conj |
Strongs 3809
[list] Λογεῖον Perseus paideia παιδεία discipline N-NFS |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 3303
[list] Λογεῖον Perseus men μὲν indeed Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 3918
[list] Λογεῖον Perseus paron παρὸν that which is being present V-PPA-ANS |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
Strongs 1380
[list] Λογεῖον Perseus dokei δοκεῖ seems V-PIA-3S |
Strongs 5479
[list] Λογεῖον Perseus charas χαρᾶς joy N-GFS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus einai εἶναι to be V-PNA |
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus alla ἀλλὰ but Conj |
Strongs 3077
[list] Λογεῖον Perseus lypēs λύπης of grief N-GFS |
Strongs 5305
[list] Λογεῖον Perseus hysteron ὕστερον lastly Adv |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 2590
[list] Λογεῖον Perseus karpon καρπὸν fruit N-AMS |
Strongs 1516
[list] Λογεῖον Perseus eirēnikon εἰρηνικὸν peaceable Adj-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus di’ δι’ across Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autēs αὐτῆς her PPro-GF3S |
Strongs 1128
[list] Λογεῖον Perseus gegymnasmenois γεγυμνασμένοις those who have been trained V-RPM/P-DMP |
Strongs 591
[list] Λογεῖον Perseus apodidōsin ἀποδίδωσιν it yields V-PIA-3S |
Strongs 1343
[list] Λογεῖον Perseus dikaiosynēs δικαιοσύνης just/justice N-GFS |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And truly every correction for the present seems not to be for joy, but grief: and later it returns the peaceful fruit of justice to them being exercised by it.
And truly every correction for the present seems not to be for joy, but grief: and later it returns the peaceful fruit of justice to them being exercised by it.
LITV Translation:
And all discipline for the present indeed does not seem to be joyous, but grievous; but afterward it gives back peaceable fruit of righteousness to the ones having been exercised by it.
And all discipline for the present indeed does not seem to be joyous, but grievous; but afterward it gives back peaceable fruit of righteousness to the ones having been exercised by it.