Skip to content
μή τις πόρνος, ἢ βέβηλος, ὡς Ἠσαῦ, ὃς ἀντὶ βρώσεως μιᾶς ἀπέδοτο τὰ πρωτοτόκια αὐτοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μή
not
Adv
Strongs 5100  [list]
Λογεῖον
Perseus
tis
τις
anyone
IPro-NMS
Strongs 4205  [list]
Λογεῖον
Perseus
pornos
πόρνος
male prostitute
N-NMS
Strongs 2228  [list]
Λογεῖον
Perseus
ē

or
Conj
Strongs 952  [list]
Λογεῖον
Perseus
bebēlos
βέβηλος
profane person
Adj-NMS
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōs
ὡς
as
Adv
Strongs 2269  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ēsau
Ἠσαῦ
Esau
N-NMS
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hos
ὃς
which/whichever
RelPro-NMS
Strongs 473  [list]
Λογεῖον
Perseus
anti
ἀντὶ
anti
Prep
Strongs 1035  [list]
Λογεῖον
Perseus
brōseōs
βρώσεως
meal
N-GFS
Strongs 1520  [list]
Λογεῖον
Perseus
mias
μιᾶς
one
Adj-GFS
Strongs 591  [list]
Λογεῖον
Perseus
apedeto
ἀπέδετο
sold
V-AIM-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 4415  [list]
Λογεῖον
Perseus
prōtotokia
πρωτοτόκια
birthright
N-ANP
Strongs 1438  [list]
Λογεῖον
Perseus
heautou
ἑαυτοῦ
his own self
RefPro-GM3S
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Lest any fornicator, or profane, as Esau, who for one act of eating sold his primogeniture.
LITV Translation:
that not any fornicator, or profane one, as Esau, who for one feeding gave up his birthright;

Footnotes