Chapter 12
Hebrews 12:27
Τὸ δέ, Ἔτι ἅπαξ, δηλοῖ τῶν σαλευομένων τὴν μετάθεσιν, ὡς πεποιημένων, ἵνα μείνῃ τὰ μὴ σαλευόμενα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-NNS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 2089
[list] Λογεῖον Perseus Eti Ἔτι Yet Adv |
Strongs 530
[list] Λογεῖον Perseus hapax ἅπαξ once for all Adv |
Strongs 1213
[list] Λογεῖον Perseus dēloi δηλοῖ signifies V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GNP |
Strongs 4531
[list] Λογεῖον Perseus saleuomenōn σαλευομένων those things which are being shaken V-PPM/P-GNP |
Strongs 3331
[list] Λογεῖον Perseus metathesin μετάθεσιν removing N-AFS |
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς as Adv |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον Perseus pepoiēmenōn πεποιημένων those things that have been created V-RPM/P-GNP |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 3306
[list] Λογεῖον Perseus meinē μείνῃ should abide V-ASA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-NNP |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 4531
[list] Λογεῖον Perseus saleuomena σαλευόμενα those things which are being shaken V-PPM/P-NNP |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the Yet once more, makes manifest the transferring the things shaken, as of things made, that the things not being shaken might remain.
And the Yet once more, makes manifest the transferring the things shaken, as of things made, that the things not being shaken might remain.
LITV Translation:
Now the words "Yet once" make clear the removal of the things being shaken, as having been made, so that the things not being shaken may remain.
Now the words "Yet once" make clear the removal of the things being shaken, as having been made, so that the things not being shaken may remain.
ESV Translation:
This phrase, “Yet once more,” indicates the removal of things that are shaken—that is, things that have been made—in order that the things that cannot be shaken may remain.
This phrase, “Yet once more,” indicates the removal of things that are shaken—that is, things that have been made—in order that the things that cannot be shaken may remain.