Skip to content
Εἶτα τοὺς μὲν τῆς σαρκὸς ἡμῶν πατέρας εἴχομεν παιδευτάς, καὶ ἐνετρεπόμεθα· οὐ πολλῷ μᾶλλον ὑποταγησόμεθα τῷ πατρὶ τῶν πνευμάτων, καὶ ζήσομεν;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1534  [list]
Λογεῖον
Perseus
eita
εἶτα
Then
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 3303  [list]
Λογεῖον
Perseus
men
μὲν
indeed
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 4561  [list]
Λογεῖον
Perseus
sarkos
σαρκὸς
flesh
N-GFS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmōn
ἡμῶν
of ourselves
PPro-G1P
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Perseus
pateras
πατέρας
fathers
N-AMP
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
eichomen
εἴχομεν
we have had
V-IIA-1P
Strongs 3810  [list]
Λογεῖον
Perseus
paideutas
παιδευτὰς
correctors
N-AMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1788  [list]
Λογεῖον
Perseus
enetrepometha
ἐνετρεπόμεθα
we turned in
V-IIP-1P
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 4183  [list]
Λογεῖον
Perseus
poly
πολὺ
many
Adj-ANS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
[δὲ]
and
Conj
Strongs 3123  [list]
Λογεῖον
Perseus
mallon
μᾶλλον
rather
Adv
Strongs 5293  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypotagēsometha
ὑποταγησόμεθα
shall we be in subjection
V-FIP-1P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Patri
Πατρὶ
Father
N-DMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GNP
Strongs 4151  [list]
Λογεῖον
Perseus
pneumatōn
πνευμάτων
spirits
N-GNP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2198  [list]
Λογεῖον
Perseus
zēsomen
ζήσομεν
we will live
V-FIA-1P
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Since we truly have fathers of our flesh instructors, and we were influenced: shall we not rather be in subjection to the Father of spirits, and we shall live?
LITV Translation:
Furthermore, indeed we have had fathers of our flesh as correctors, and we respected them . Shall we not much more be subject to the Father of spirits, and we shall live?

Footnotes