Skip to content
Οὐ γὰρ ἔχομεν ὧδε μένουσαν πόλιν, ἀλλὰ τὴν μέλλουσαν ἐπιζητοῦμεν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ou
οὐ
no
Adv
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
echomen
ἔχομεν
we have
V-PIA-1P
Strongs 5602  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōde
ὧδε
in here
Adv
Strongs 3306  [list]
Λογεῖον
Perseus
menousan
μένουσαν
she who is abiding
V-PPA-AFS
Strongs 4172  [list]
Λογεῖον
Perseus
polin
πόλιν
city
N-AFS
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
alla
ἀλλὰ
but
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 3195  [list]
Λογεῖον
Perseus
mellousan
μέλλουσαν
she who is destined
V-PPA-AFS
Strongs 1934  [list]
Λογεῖον
Perseus
epizētoumen
ἐπιζητοῦμεν
we are seeking for
V-PIA-1P
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For here have we no abiding city, but we seek that about to be.
LITV Translation:
For we do not have here a continuing city, but we seek the city coming.
ESV Translation:
For here we have no lasting city, but we seek the city that is to come.

Footnotes