Chapter 3
James 3:9
Ἐν αὐτῇ εὐλογοῦμεν τὸν Θεὸν καὶ πατέρα, καὶ ἐν αὐτῇ καταρώμεθα τοὺς ἀνθρώπους τοὺς καθ᾽ ὁμοίωσιν Θεοῦ γεγονότας·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus En Ἐν within Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autē αὐτῇ herself PPro-DF3S |
Strongs 2127
[list] Λογεῖον Perseus eulogoumen εὐλογοῦμεν we bless V-PIA-1P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyrion Κύριον Master N-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus Patera Πατέρα Father N-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autē αὐτῇ herself PPro-DF3S |
Strongs 2672
[list] Λογεῖον Perseus katarōmetha καταρώμεθα we curse V-PIM/P-1P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 444
[list] Λογεῖον Perseus anthrōpous ἀνθρώπους men N-AMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 2596
[list] Λογεῖον Perseus kath’ καθ’ down Prep |
Strongs 3669
[list] Λογεῖον Perseus homoiōsin ὁμοίωσιν likeness N-AFS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus gegonotas γεγονότας those who have become V-RPA-AMP |
RBT Hebrew Literal:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
With it we praise the God and Father; and with it we curse men, those made according to the similitude of God.
With it we praise the God and Father; and with it we curse men, those made according to the similitude of God.
LITV Translation:
By this we bless God and the Father; and by this we curse men having come into being according to the image of God. Gen. 1:26
By this we bless God and the Father; and by this we curse men having come into being according to the image of God. Gen. 1:26
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.