Skip to content
דבר כל ממ ך יפלא לא ה נטויה ו ב זרע ך ה גדול ב כח ך ה ארץ ו את ה שמים את עשית אתה הנה ׀ יהוה אדני אהה
has ordered-wordsallNoneNonenotNoneNonethe Mega Onein the handthe Earthand אֵת-self eternalthe Dual-Heavenly onesאת-self eternalyou have madeyour/her eternal selfBeholdHe Isinner master of myself/pedastalsNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou Lord Jehovah! behold thou madest the heavens and the earth by thy great power and by thine arm stretched forth; any word shall not be separated from thee.
LITV Translation:
Ah, Lord Jehovah! You have made the heavens and the earth by Your great power and Your outstretched arm; not any thing is too difficult for You,
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
So I took the cup out of the Lord’s hand, and caused the nations to whom the Lord sent me to drink:

Footnotes