Chapter 1
Joel 1:17
דגן | הביש | כי | ממגרות | נהרסו | אצרות | נשמו | מגרפתי הם | תחת | פרדות | עבשו |
the grain increase | he disgraced/put to shame | for | barns/granaries | they have been thrown down | treasure storehouses | became a stunning horror | winnowing forks of themselves | below | the Separated Ones | they have shriveled |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1715 דגן dâgân Definition: properly, increase, i.e. grain Root: from H1711 (דגה); Exhaustive: from דגה; properly, increase, i.e. grain; corn (floor), wheat. | 3001 יבש yâbêsh Definition: to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage); be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), [idiom] utterly, wither (away). | 3588a כי kîy Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. | 4460 ממגרה mammᵉgurâh Definition: a granary Root: from H4048 (מגר) (in the sense of depositing); Exhaustive: from מגר (in the sense of depositing); a granary; barn. | 2040 הרס hâraç Definition: to pull down or in pieces, break, destroy Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to pull down or in pieces, break, destroy; beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, [idiom] utterly. | 214 אוצר ʼôwtsâr Definition: a depository Root: from H686 (אצר); Exhaustive: from אצר; a depository; armory, cellar, garner, store(-house), treasure(-house) (-y). | 8074 שמם shâmêm Definition: to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense); make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder. | 9028 | הם None Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine plural 4053 מגרפה migrâphâh Definition: something thrown off (by the spade), i.e. a clod Root: from H1640 (גרף); Exhaustive: from גרף; something thrown off (by the spade), i.e. a clod; clod. | 8478 תחת tachath Definition: the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc. Root: from the same as H8430 (תוח); Exhaustive: from the same as תוח; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with. | 6507 פרדה pᵉrudâh Definition: something separated, i.e. a kernel Root: feminine passive participle of H6504 (פרד); Exhaustive: feminine passive participle of פרד; something separated, i.e. a kernel; seed. | 5685 עבש ʻâbash Definition: to dry up Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to dry up; be rotten. |
RBT Hebrew Literal:
they have shriveled the Separated Ones below winnowing forks of themselves became a stunning horror treasure storehouses they have been thrown down barns/granaries for he disgraced/put to shame the grain increase
RBT Paraphrase:
They have shriveled, the Separated Ones, below the winnowing forks of themselves! The treasure storehouses became a stunning horror, the barns/granaries have been thrown down, for he shamed the grain increase!
They have shriveled, the Separated Ones, below the winnowing forks of themselves! The treasure storehouses became a stunning horror, the barns/granaries have been thrown down, for he shamed the grain increase!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The kernels died beneath the clods, the treasures were laid waste, the garners were pulled down, for the grain was dried up.
The kernels died beneath the clods, the treasures were laid waste, the garners were pulled down, for the grain was dried up.
LITV Translation:
The seed shrivels under their clods; the storage bins are laid waste, the granaries are broken down, for the grain has dried up.
The seed shrivels under their clods; the storage bins are laid waste, the granaries are broken down, for the grain has dried up.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
The heifers have started at their mangers, the treasures are abolished, the winepresses are broken down; for the corn is withered.
The heifers have started at their mangers, the treasures are abolished, the winepresses are broken down; for the corn is withered.