Skip to content
ו ב מספד ו ב בכי ו ב צום לבב כם ב כל עד י שבו יהוה נאם עתה ו גם
and in lamentand in weepingand in a fast the heart of yourselveswithin the wholeadornmentsthey have turned back aroundHe Ishe who whispersnowand also
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
and also now he who whispers He Is they have turned back around adornments within the whole the heart of yourselves and in a fast and in weeping and in lament
RBT Paraphrase:
Because you are in front of him
And even
now
, a whisper of He Is, turn back around until myself, within the whole heart/inner man of yourselves, and within a fast and within a weeping and within a lament!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And also now, says Jehovah, Turn back even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping and with wailing.
LITV Translation:
Yet even now turn to Me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning, declares Jehovah.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Now therefore, saith the Lord your God, turn to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with lamentation:

Footnotes