Skip to content
ה רעה על ו נחם חסד ו רב אפים ארך הוא ו רחום חנון כי אלהי כם יהוה אל ו שובו בגדי כם ו אל לבב כם ו קרעו
the Shepherdupon/against/yokeand he has consoled/comforteda kind oneand multiplying onedual nostrilslongHimselfand he who is compassionategraceformighty ones of yourselvesHe Istowardand turn back aroundthe clothing of yourselvesand toward/do notthe heart of yourselvesand tear
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
and tear the heart of yourselves and toward/do not the clothing of yourselves and turn back around toward He Is mighty ones of yourselves for grace and he who is compassionate Himself long dual nostrils and multiplying one a kind one and he has consoled/comforted upon/against/yoke the Shepherd
RBT Paraphrase:
And tear the heart of yourselves and not the clothing of yourselves! and turn back around toward He Is mighty ones of yourselves for a gracious one, and he who is compassionate is Himself, long suffering, and a multiplying kindness and he has consoled/relented on account of the Shepherdess!3
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And rend your heart and not your garments, and turn back to Jehovah your God: for he is merciful and compassionate, slow of anger and of much kindness, and lamenting on account of the evil.
LITV Translation:
Yea, tear your heart, and not your robes; and turn to Jehovah your God. For He is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and He pities concerning the evil.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
and rend your hearts, and not your garments, and turn to the Lord your God: for he is merciful and compassionate, long-suffering, and plenteous in mercy, and repents of evils.

Footnotes

Joe. 2:13

Cf. Strong's #7462 רָעָה to tend a flock and Genesis 29:9