Skip to content
מ חפת ה ו כלה מ חדר ו חתן יצא שדים ו ינקי עוללים אספו זקנים קבצו קהל קדשו עם אספו
from out the veildaughter-in-law/bridefrom out of the chamber of himselfson-in-law/bridegroomhe gone outdual breaststhose who suckinfants/sucklingsthey have gatheredold ones/eldersthey have gathered togetherconvocationhis holy one/consecratetogether with/a peoplethey have gathered
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
they have gathered together with/a people his holy one/consecrate convocation they have gathered together old ones/elders they have gathered infants/sucklings those who suck dual breasts he gone out son-in-law/bridegroom from out of the chamber of himself daughter-in-law/bride from out the veil
RBT Paraphrase:
Gather the people, consecrate a convocation, gather together the elders, gather the infants, those who suck dual breasts, a bridegroom is going out from out of a chamber of himself,a bride from out of a veil!
Out of the chamber,
out from behind the veil
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Gather the people, consecrate the convocation, assemble the old men, gather the children and those sucking the breasts: the bridegroom shall come forth from his chamber and the bride from her nuptial couch.
LITV Translation:
Gather the people, sanctify the congregation, gather the elders, gather the children, and those who suck the breasts. Let the bridegroom go out of his room, and the bride out of her room.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
gather the people, sanctify the congregation, assemble the elders, gather the infants at the breast: let the bridegroom go forth of his chamber, and the bride out of her closet.

Footnotes