Skip to content
כ גנב יבאו ה חלונים בעד יעלו ב בתים ירצו ן ב חומה ישקו ב עיר
like a thiefthey are comingthe Aperturesthrough/separated away fromthey are climbing upwithin the housestheir inner selves runwithin the Wallthey are coursing to and frowithin the City
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
within the City they are coursing to and fro within the Wall their inner selves run within the houses they are climbing up through/separated away from the Apertures they are coming like a thief
RBT Paraphrase:
Within the City they are coursing to and fro, within the Wall their inner selves run they are climbing up within the houses through the Apertures. They are coming as the Thief!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In the city they shall run up and down; on the wall shall they run, into the houses they shall come up, through the windows shall they come in as a thief.
LITV Translation:
They shall rush on the city; they shall run on the wall; they shall climb up on the houses; they shall enter in by the windows, like a thief.
ESV Translation:
They leap upon the city, they run upon the walls, they climb up into the houses, they enter through the windows like a thief.
Brenton Septuagint Translation:
They shall seize upon the city, and run upon the walls, and go up upon the houses, and enter in through the windows as thieves.

Footnotes