Skip to content
Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ πιστεύων εἰς ἐμέ, τὰ ἔργα ἃ ἐγὼ ποιῶ κἀκεῖνος ποιήσει, καὶ μείζονα τούτων ποιήσει· ὅτι ἐγὼ πρὸς τὸν πατέρα μου πορεύομαι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 281  [list]
Λογεῖον
Perseus
Amēn
Ἀμὴν
amen
Heb
Strongs 281  [list]
Λογεῖον
Perseus
amēn
ἀμὴν
amen
Heb
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legō
λέγω
I am saying
V-PIA-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymin
ὑμῖν
to yourselves
PPro-D2P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 4100  [list]
Λογεῖον
Perseus
pisteuōn
πιστεύων
he who trusts
V-PPA-NMS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
eme
ἐμὲ
myself
PPro-A1S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 2041  [list]
Λογεῖον
Perseus
erga
ἔργα
works
N-ANP
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
ha

the things which/whichever
RelPro-ANP
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
egō
ἐγὼ
myself
PPro-N1S
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poiō
ποιῶ
I make
V-PIA-1S
Strongs 2548  [list]
Λογεῖον
Perseus
kakeinos
κἀκεῖνος
He also
DPro-NMS
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poiēsei
ποιήσει
making
V-FIA-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3173  [list]
Λογεῖον
Perseus
meizona
μείζονα
More mega
Adj-ANP-C
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
toutōn
τούτων
these
DPro-GNP
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poiēsei
ποιήσει
making
V-FIA-3S
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
because/that
Conj
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
egō
ἐγὼ
myself
PPro-N1S
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Patera
Πατέρα
Father
N-AMS
Strongs 4198  [list]
Λογεῖον
Perseus
poreuomai
πορεύομαι
I am leading across
V-PIM/P-1S
RBT Hebrew Literal:
He will Increase, Become Mega
Trustworthy One Trustworthy One! I am saying to yourselves, the one who trusts into myself, the Works which I, myself am making, he will also make, and he will make more mega ones than these ones, so that I, myself am leading over toward the Father!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Truly, truly, I say to you, He believing in me, the works which I do shall he do also; and greater than these shall he do; for I go to my Father.
LITV Translation:
Indeed, I tell you truly, He that believes in Me, the works which I do, that one shall do also, and greater than these he will do, because I go to My Father.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes