Chapter 17
John 17:24
Πάτερ, οὓς δέδωκάς μοι, θέλω ἵνα ὅπου εἰμὶ ἐγὼ κἀκεῖνοι ὦσι μετ᾽ ἐμοῦ· ἵνα θεωρῶσι τὴν δόξαν τὴν ἐμὴν ἣν ἔδωκάς μοι, ὅτι ἠγάπησάς με πρὸ καταβολῆς κόσμου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus Pater Πάτερ* Father N-VMS |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus ho ὃ which/whichever RelPro-ANS |
Strongs 1325
[list] Λογεῖον Perseus dedōkas δέδωκάς You have given V-RIA-2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus moi μοι myself PPro-D1S |
Strongs 2309
[list] Λογεῖον Perseus thelō θέλω I desire V-PIA-1S |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 3699
[list] Λογεῖον Perseus hopou ὅπου wherever/where/anywhere Adv |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus eimi εἰμὶ I am V-PIA-1S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus egō ἐγὼ myself PPro-N1S |
Strongs 2548
[list] Λογεῖον Perseus kakeinoi κἀκεῖνοι they [did] DPro-NMP |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ōsin ὦσιν they should be V-PSA-3P |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus met’ μετ’ in company with Prep |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus emou ἐμοῦ myself PPro-G1S |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 2334
[list] Λογεῖον Perseus theōrōsin θεωρῶσιν they may look attentively V-PSA-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 1391
[list] Λογεῖον Perseus doxan δόξαν glory N-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 1699
[list] Λογεῖον Perseus emēn ἐμὴν my PPro-AF1S |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hēn ἣν who/whosoever RelPro-AFS |
Strongs 1325
[list] Λογεῖον Perseus dedōkas δέδωκάς You have given V-RIA-2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus moi μοι myself PPro-D1S |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι because/that Conj |
Strongs 25
[list] Λογεῖον Perseus ēgapēsas ἠγάπησάς You loved V-AIA-2S |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
Strongs 4253
[list] Λογεῖον Perseus pro πρὸ in front Prep |
Strongs 2602
[list] Λογεῖον Perseus katabolēs καταβολῆς foundation N-GFS |
Strongs 2889
[list] Λογεῖον Perseus kosmou κόσμου of order N-GMS |
RBT Hebrew Literal:
Father, that which you have given to myself I desire that where I, myself am they, themselves should also be in company with myself so that they should behold the Glory, the one of Mine, her whom you have given to myself, because you agape-loved myself in front of a foundation of an order.111
Julia Smith Literal 1876 Translation:
O Father, those thou hast given me, I will that where I am these also be with me: that they might behold my glory, which thou gavest me: for thou lovedst me before the foundation of the world.
O Father, those thou hast given me, I will that where I am these also be with me: that they might behold my glory, which thou gavest me: for thou lovedst me before the foundation of the world.
LITV Translation:
Father, I desire that those whom You have given Me, that where I am, they may be with Me also, that they may behold My glory which You gave Me, because You loved Me before the foundation of the world.
Father, I desire that those whom You have given Me, that where I am, they may be with Me also, that they may behold My glory which You gave Me, because You loved Me before the foundation of the world.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Footnotes
111 | Greek πρὸ καταβολῆς κόσμου. "before/in front of foundation order/world." For as much as "the Order/World" was definitive previously with a definite article being used in every case, why all of a sudden the lack of definite articles here? In the genitive, without specific bias forced into it, and no words added, we simply read, "before a foundation of an order/world." |