Skip to content
ו חמור ו שור ו שה ב ישראל מחיה ישאירו ו לא עזה בוא ך עד ה ארץ יבול את ו ישחיתו עלי הם ו יחנו
and the fermenting-oneNoneNonein God-StraightenedNoneNoneand notfierce oneNoneuntil/perpetually/witnessthe Earthhe is witheringאת-self eternalNoneupon themselvesNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will encamp against them, and they will destroy the produce of the land even to thy coming to Gaza; and they will not leave means of life in Israel, and sheep and ox and ass.
LITV Translation:
and camped against them, and destroyed the produce of the land until you enter Gaza. And they left no food in Israel, either sheep, or ox, or ass.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And they encamped against them, and destroyed their fruits until they came to Gaza; and they left not the support of life in the land of Israel, not even ox or ass among the herds.

Footnotes