Skip to content
איבי כם ו אכל הו זרע כם ל ריק ו זרעתם נפש ו מדיבת עינים מכלות ה קדחת ו את ה שחפת את בהלה עלי כם ו הפקדתי ל כם זאת אעשה אני אף
NoneNoneNoneNoneNonesoulNonedual eyesNoneNoneand אֵת-self eternalNoneאת-self eternalNoneupon yourselvesNoneto yourselvesthis oneI am makingmyselfyea/a nostril/anger
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Surely I will do this to you, and I appointed over you terror, consumption, and burning fever, destroying the eyes and consuming the soul: and ye sowed in vain your seed, and your enemies shall eat it.
LITV Translation:
I will also do this to you, and I shall appoint terror over you, the wasting, and the burning fever, destroying the eyes, and consuming the soul; and you shall sow your seed in vain, and your enemies will eat it.
Brenton Septuagint Translation:
then will I do thus to you: I will even bring upon you perplexity and the itch, and the fever that causes your eyes to waste away, and disease that consumes your life; and ye shall sow your seeds in vain, and your enemies shall eat them.

Footnotes