Skip to content
Τότε ἀφίησιν αὐτὸν ὁ διάβολος· καὶ ἰδού, ἄγγελοι προσῆλθον καὶ διηκόνουν αὐτῷ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5119  [list]
Λογεῖον
Perseus
Tote
Τότε
At that time
Adv
Strongs 863  [list]
Λογεῖον
Perseus
aphiēsin
ἀφίησιν
sends away
V-PIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 1228  [list]
Λογεῖον
Perseus
diabolos
διάβολος
accuser
Adj-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2400  [list]
Λογεῖον
Perseus
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
Strongs 32  [list]
Λογεῖον
Perseus
angeloi
ἄγγελοι
angels
N-NMP
Strongs 4334  [list]
Λογεῖον
Perseus
prosēlthon
προσῆλθον
came near
V-AIA-3P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1247  [list]
Λογεῖον
Perseus
diēkonoun
διηκόνουν
they were serving
V-IIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
self/itself/himself
PPro-DM/N3S
RBT Hebrew Literal:
At that time, the Accuser is hurling away himself—and behold! angels drew near and they were ministering to self!
Handed over
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then the devil lets him go, and behold, the messengers came up, and they served him.
LITV Translation:
Then the Devil left Him. And behold! Angels came near and ministered to Him.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes