Skip to content
Παρακαλῶ σε περὶ τοῦ ἐμοῦ τέκνου, ὃν ἐγέννησα ἐν τοῖς δεσμοῖς μου, Ὀνήσιμον,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3870  [list]
Λογεῖον
Perseus
Parakalō
Παρακαλῶ
I exhort
V-PIA-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
se
σε
yourself
PPro-A2S
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 1699  [list]
Λογεῖον
Perseus
emou
ἐμοῦ
myself
PPro-G1S
Strongs 5043  [list]
Λογεῖον
Perseus
teknou
τέκνου
child
N-GNS
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hon
ὃν
which/whichever
RelPro-AMS
Strongs 1080  [list]
Λογεῖον
Perseus
egennēsa
ἐγέννησα
I have begotten
V-AIA-1S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 1199  [list]
Λογεῖον
Perseus
desmois
δεσμοῖς
in chains
N-DMP
Strongs 3682  [list]
Λογεῖον
Perseus
Onēsimon
Ὀνήσιμον
Onesimus
N-AMS
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I beseech thee for my child whom I begat in my bonds, Onesimus.
LITV Translation:
I entreat you concerning my child Onesimus, whom I fathered in my bonds,

Footnotes