Skip to content
σὺ δὲ αὐτόν, τοῦτ᾽ ἔστι τὰ ἐμὰ σπλάγχνα, προσλαβοῦ·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hon
ὃν
which/whichever
RelPro-AMS
Strongs 375  [list]
Λογεῖον
Perseus
anepempsa
ἀνέπεμψά
I have sent back
V-AIA-1S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
soi
σοι
you
PPro-D2S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτόν
himself
PPro-AM3S
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
tout’
τοῦτ’
this
DPro-NNS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἔστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 1699  [list]
Λογεῖον
Perseus
ema
ἐμὰ
my
PPro-NN1P
Strongs 4698  [list]
Λογεῖον
Perseus
splanchna
σπλάγχνα
heart
N-ANP
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Whom I sent back: and thou him, that is, my bowels, receive again:
LITV Translation:
Even receive him, that is, my heart;

Footnotes