Chapter 3
Philippians 3:17
Συμμιμηταί μου γίνεσθε, ἀδελφοί, καὶ σκοπεῖτε τοὺς οὕτω περιπατοῦντας, καθὼς ἔχετε τύπον ἡμᾶς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4831
[list] Λογεῖον Perseus Symmimētai Συμμιμηταί Imitators together N-NMP |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus ginesthe γίνεσθε become V-PMM/P-2P |
Strongs 80
[list] Λογεῖον Perseus adelphoi ἀδελφοί brothers N-VMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 4648
[list] Λογεῖον Perseus skopeite σκοπεῖτε observe V-PMA-2P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 3779
[list] Λογεῖον Perseus houtō οὕτω* thus Adv |
Strongs 4043
[list] Λογεῖον Perseus peripatountas περιπατοῦντας those who are treading around V-PPA-AMP |
Strongs 2531
[list] Λογεῖον Perseus kathōs καθὼς just as Adv |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echete ἔχετε you have V-PIA-2P |
Strongs 5179
[list] Λογεῖον Perseus typon τύπον pattern N-AMS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmas ἡμᾶς ourselves PPro-A1P |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Be ye imitators together of me, brethren, and observe narrowly those walking thus, as ye have us for a type.
Be ye imitators together of me, brethren, and observe narrowly those walking thus, as ye have us for a type.
LITV Translation:
Be fellow-imitators of me, brothers, and consider those walking this way, even as you have us for a pattern.
Be fellow-imitators of me, brothers, and consider those walking this way, even as you have us for a pattern.